INÍCIOÍNDICEPESQUISA
AGORA LHES PERMITO QUE TE PERSIGAM

13 de Dezembro de 1995


- Com grande frenesim enclausuraram-me. Querem abafar as orações que eu Vos dirijo. Distorceram as Vossas Palavras e, agora, estão decididos a obstruir-me o caminho.

- Minha Vassula, a paz esteja contigo. Não terei Eu predito isso mesmo desde o início, a fim de que o soubesses? Não te deixes cair na tentação de fazer a tua própria defesa; as tuas próprias testemunhas te defenderão. Os seus trabalhos de cúria são um nada. Tem confiança em Mim, depressa deverás partir... Quanto às muralhas que eles constroem para nelas te enclausurar, o Meu Próprio Espírito as destruirá
1 e Eu mostrarei a Minha Glória através de ti, se tu Me permaneceres fiel. Agora, eles dizem: "Ah! Agora, engolimo-la" 2 . O que eles não conhecem e não observam é a Minha Sabedoria.

Quanto a ti, Minha filha, mantém-te numa perfeita disciplina com a Minha Igreja e gozarás do Meu favor. Nestes dias, Eu revelei à Minha Igreja, através de ti, os planos do Demónio. Assim tão inflamado de cólera, Satanás, que é o príncipe deste mundo, está já em vias de vencer todas as Minhas Obras. Ele é assassino desde o início e o seu alvo são, particularmente, as Minhas almas sacerdotais. Ele gira ao redor para roubar e levar à condenação os Meus Próprios... Está em Meu poder recuperar a situação, Vassula; mas como tu o sabes, um discípulo não é mais que o seu mestre. Eu sou o teu Mestre e, uma vez que as autoridades perseguiram o teu Mestre, também agora lhes permito que te persigam. Mas "lo tedhal"
3 , que Eu estou contigo. Disponho-Me a ser a tua bebida, o teu alimento, o teu repouso, a tua paz e a tua alegria. Vês? Reza e adora-Me; reza e segue-Me.




1 em inglês: "Will blow them down" - literalmente: "varrê-los-á com o Seu Sopro".
2 em inglês: "We have swallowed her up" - literalmente: "nós fizémo-los descer"
3 "Não tenhas medo", em aramaico