La Verdadera Vida en Dios

I - 8 NOTADELEDITOR Eneste libronoseha introducidoningúncambiorespectoalmanuscritooriginal. Se ha tenido especial cuidado en respetar lomás fielmente posible la semántica y los maticesdel textooriginal inglés, incluso lasmayúsculaspocousualesennuestra len- gua. Sólo se ha introducidopuntuaciónpara hacermás fácil su lectura. Enelmanuscritooriginal, las frasesde losmensajescelestialesnoempiezanconma- yúscula, sinoconminúscula, y lautilizacióndel puntoesmuypoco frecuente; está generalmente reemplazadopor puntoy coma.Vassula declara: “Nunca compren- dí la razón de esta puntuación peculiar hasta que un día un sacerdote me dijo que en hebreo, el Antiguo Testamento está escrito de manera similar”. En todo casoVassula no es responsable de cualquier error de traducción o varia- ciones respecto a los cuadernos originales de La Verdadera Vida enDios que la presente publicación pueda contener. Para obtener la cita exacta, por favor acuda a la ediciónmanuscritaoriginal, tomandocomo referencia el díames yaño indica- dos al principio de cadamensaje. Acontinuación se ofrece un ejemplo de los dos tipos de escritura que aparecen en el original. La de caracteres grandes corresponde al dictado. La de caracteres pe- queños es la escritura propia deVassula. Al final de la obra se encuentrandos apéndices: El primero es una oraciónde arre- pentimientoy liberaciónqueVassula recibióel 13denoviembrede2004. El segun- do es el diálogo que tuvo lugar de 2002 a 2004, entreVassula y la Congregación para laDoctrina de la Fe, en elVaticano, relativa a losmensajes de LaVerdadera Vida en Dios.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ2Mzg=